ВУХААХАХАХ
ваще прогон , реально посмеялся , спасиб )
Горячая десятка фактов о Чаке Норрисе
#22
Отправлено 21 Октябрь 2007 - 13:17
Да, Норрис жжёт. Я когда с ним фильмы смотрю-для меня это не боевик, а комедия! Когда происходят драки с его участием, у него такое выражение лица становится, будто бы он ща обделается. Меня это очень сильно улыбает.
#24
Отправлено 29 Ноябрь 2007 - 15:37
чисто ради интереса решил посмотреть, как переводится Chuck Norris с английского. Norris - не на шел, а вот....
Chuck:
1) зажимный патрон; держатель (ух он вас и зажмет...)
2) обрабатывать, зажав в патроне деталь или инструмент (...и обработает!)
3) резкий, неожиданный не очень сильный удар, хлопок, толчок; бросок (блин, ну вот не зря его предки так назвали. хотя.. "не очень сильный" - надо было назвать "KICK Norris"
4) неожиданный легкий хлопок снизу вверх по нижней челюсти или подбородку (угу... с развороту ногой)
5) увольнение, отставка; отказ (если Чак Норрис вас уволит, он сделает это ногой с разворота, по-любому!)
6) (легонько) бросить; кинуть; швырнуть (ну да, все про него, родимого... легонько так, не больше 3 скоростей звука)
7) (ласково) потрепывать, трепать; похлопывать (итить.. НЕ НАДО!!!)
Chuck:
1) зажимный патрон; держатель (ух он вас и зажмет...)
2) обрабатывать, зажав в патроне деталь или инструмент (...и обработает!)
3) резкий, неожиданный не очень сильный удар, хлопок, толчок; бросок (блин, ну вот не зря его предки так назвали. хотя.. "не очень сильный" - надо было назвать "KICK Norris"
4) неожиданный легкий хлопок снизу вверх по нижней челюсти или подбородку (угу... с развороту ногой)
5) увольнение, отставка; отказ (если Чак Норрис вас уволит, он сделает это ногой с разворота, по-любому!)
6) (легонько) бросить; кинуть; швырнуть (ну да, все про него, родимого... легонько так, не больше 3 скоростей звука)
7) (ласково) потрепывать, трепать; похлопывать (итить.. НЕ НАДО!!!)
Сообщение отредактировал EOL: 29 Ноябрь 2007 - 15:38